在我们的应试教育中,语文的比重大幅度上升,也是大幅拉开差距的学科,但是语文成绩的提升并不是一蹴而就的,也不可能临时抱佛脚,找专业的一对一培优变得很有必要。重庆解放碑培优教育初 中语文辅导课程针对性地解决阅读理解、写作与表达、文言文解析-板块的问题,一对一面授讲解历年中考语文考纲考点,根据每个孩子不同的学习情况,有侧重点地攻克语文学科困境,教会解题技巧和方法,实现举一反三。重庆培优教育根据学生成绩以及测评的结果,再结合班级的性质和老师的专业度安排适合学生的班型,整合各个方面的优势,让学生快速进入状态,提高学员学科成绩。
适合对象:初一至初三学生
课程名称:初一语文、初二语文、初三语文
教学目标:针对性辅导,制定个性化学习方案;帮助学员夯实初 中语文知识,为中考做好准备。
课程内容:
初 一语文:
1、基础知识的学习,字音字形、修辞方法、句式变换和修改病句;
2、单复句的结构,单句的成分,复句的主要类型和常见关联词语的用法;
3、修辞用法的运用,记叙文、说明文、议论文和一般的应用文的写作训练;帮助学生调整从小 学到初 中过渡期的心理问题。
初 二语文:
1、反复练习、巩固基础知识,如字音、字及词语和句子的运用、现代文阅读和文言文阅读理解等;
2、了解叙述、描写、说明、议论、抒情等表达方式,散文、诗歌、小说和戏剧文学的基本常识;
3、围绕初 中教材及教学大纲,根据学生自身特点引导学生理解古代诗词及文言文。
初 三语文:
1、夯实语文基础,训练学生语言感悟能力,通过对基础知识、写作技能、阅读方法的指导,进入系统化训练;
2、围绕初 中语文教材及教学大纲,根据学生自身特点,总结重要知识点、考点,综合复习的同时,帮助学生提高写作能力及应试能力,为中考做好准备;
3、通过对初 中语文各种题型的练习,了解掌握重点、难点,加强对重要考点的理解。同时,注重学生考前心理的正确引导。
精细化管控,个性化辅导,因材施教
师资团队,经验丰富
入学测评,问题诊断
量身定制,科学高 效
重点难点,逐个击破
心理调节,轻松学习
实时跟踪,细节把控
细致服务,科学辅导
重庆培优教育课外辅导学校于2000年创建,从专注于中小 学生课外辅导的培训机构,发展到覆盖6-18岁孩子成长阶段的综合教育企业。当前开展的课程有小 学到高中全学科升学辅导、书法美术等艺体培训、户外体验课程、出国留学指导等项目。
重庆培优教育辅导学校主张以孩子为中心的互动式课堂,创立了分班制授课,分层次教学,个性化辅导的教学模式,矢志让每个孩子都能体验到学习的乐趣和成长的快乐。
重庆培优教育进行精品小班分层次和VIP个性化辅导,提供针对小 学、初 中、高中等各个年龄段特点设置的完整课程,专注于学习行为研究,让课堂变得高 效,配合课后的个性化辅导,因材施教,标本兼顾,尽心竭力让每个孩子开心学习、迅速提高。学校坚持让孩子更优 秀的社会使命,力求为更多的孩子在成功的道路上插上腾飞的翅膀。
1、教学模式好
教学方式轻松愉快、深入浅出,致力于寓教于乐,培养学习兴趣,提高孩子学习动力。
2、教学方法好
因材施教,制定个性化的教学方案,帮助孩子纠正学习习惯,找到真正适合孩子的学习方法,从根本上解决孩子的学习问题。
3、老师备考好
针对课程考点和难点,老师能触类旁通,拓展学生解题思路,培养孩子发散思维,帮孩子进入学习状态。
4、全 方位培优
个性化辅导,不只关注学习成绩,更关注孩子本身,资深老师专业教学,班主任跟踪关注孩子情绪,评估学习效果。
张老师
辅导学科:初 中语文
教学特点:严厉负责却不失平和,与学生亦师亦友,注重发掘每一位学生的优势与短板,注重学生学习习惯的培养,注重通过与学生自由交流来提高学生的学习兴趣。阅读教学注重引导学生对文本的分析,善于从学生问题中总结方法技巧。
杨老师
辅导学科:小 学语文
教学特点:自然走进学生心灵,实现心与心的交流,爱与爱的传递。让平凡课堂发挥非凡力量,用对孩子满腔的爱化作对事业的高度负责和热情。将语文与历史、童话、小故事相结合,探索语文世界的奥秘。
赵老师
辅导学科:高中语文
教学特点:本科学历,高 级中学教师资格,普通话二级甲等。从事语文教育工作近10年,经验丰富,有较强专业知识和授课技能。在授课过程中不断地更新自我,设计教法,指导学法,联系生活,深入浅出。在文言文、阅读、写作教学中,有自己独有的授课方式方法,使学生能够掌握知识并运用自如,并将知识转化为能力。让学生自觉自发地去体会语文之美。
初 中语文文言文翻译题的考查,主要考查学生直译的能力。因此,考生必须认真领会词、句,紧扣原文,弄懂原意,不能把翻译弄成叙述大意或改写故事。认真地、严格地直译,是落实文言文词句的重要环节,是避免错误的较好办法。以下是翻译文言文的技巧:
1、留:即保留原文中的专有名词、国号、年号、人名、地名、官名、职称、器具名称等,可照录不翻译。
2、直:即将文言中的单音节词直接译成以该词为语素的现代汉语的双音节或多音节词。
3、补:即将文言文中省略的词语、句子成分,在译文中适当地补充出来。
4、删:即删去不译的词。凡是古汉语中的发语词、判断词、在句子结构上起标志作用的助词、凑足音节的助词等,在现代汉语中没有词能替代,便可删去。
5、调:即对文言文中不同于现代汉语句式的特殊句式,翻译时要进行必要的调整,使译文完全符合现代汉语的表达习惯。这种方法在古文翻译中用得比较多,中考语文几乎年年考到。
6、换:即对古今意义相同,但说法不同的词语,翻译时都要换成现在通俗的词语,使译文通达明快。